《習(xí)近平扶貧故事》尼泊爾文版。
“一帶一路”書店內(nèi)景。
尼泊爾作為中國(guó)的鄰國(guó),其出版界長(zhǎng)期關(guān)注中國(guó),通過(guò)翻譯引進(jìn)中國(guó)主題圖書,讓文明交流互鑒之光在南亞綻放。
1955年,中國(guó)與尼泊爾正式建立外交關(guān)系,迄今已有69年歷史。在這69年時(shí)光中,一代又一代尼泊爾出版人孜孜不倦地為中尼兩國(guó)文化交流貢獻(xiàn)著力量,尼泊爾當(dāng)代出版公司就是見證之一。
積極關(guān)注中國(guó)動(dòng)態(tài)
尼泊爾當(dāng)代出版公司成立于1973年,是尼泊爾最具影響力的出版機(jī)構(gòu)之一,創(chuàng)始人德文德拉·高塔姆(Devendra Gautam)長(zhǎng)期關(guān)注中國(guó)動(dòng)態(tài),撰寫了不少反映中尼兩國(guó)關(guān)系的報(bào)道。
1973年,毛澤東會(huì)見尼泊爾國(guó)王比蘭德拉后不久,德文德拉·高塔姆參與創(chuàng)辦《尼泊爾郵報(bào)》,該報(bào)紙的創(chuàng)刊號(hào)中包含大量關(guān)于中國(guó)的文章及熱點(diǎn)話題,如《當(dāng)前中尼關(guān)系的前景》《中國(guó)在聯(lián)合國(guó)的權(quán)利及尼泊爾的支持》等。這些內(nèi)容向尼泊爾讀者系統(tǒng)地介紹了中國(guó),也使得該郵報(bào)成為尼泊爾讀者了解中國(guó)的重要窗口。
《尼泊爾郵報(bào)》始終關(guān)注中國(guó)動(dòng)向,并積極報(bào)道中國(guó)故事。例如,1974年9月30日,《尼泊爾郵報(bào)》出版慶祝新中國(guó)成立二十五周年特刊;1976年1月11日,郵報(bào)頭版頭條發(fā)表重磅文章紀(jì)念周恩來(lái),稱其為“一位偉大的朋友”。正如德文德拉·高塔姆所說(shuō),中尼之間的相互交流與支持,充分體現(xiàn)了兩國(guó)的深厚情誼,而中國(guó)提出的共建“一帶一路”倡議以及人類命運(yùn)共同體理念,也深刻地影響著世界,積極促進(jìn)不同國(guó)家的文化交流與互鑒。
德文德拉·高塔姆晚年依然將巨大精力投入到寫作中,持續(xù)向報(bào)刊投稿,分享他在中國(guó)的親身經(jīng)歷以及他對(duì)中國(guó)的見解。
“一帶一路”書店特色鮮明
德文德拉·高塔姆堅(jiān)定的信念和對(duì)中國(guó)友好的態(tài)度在家族中接續(xù)傳遞,深深影響了他的兒子凱蘭·高塔姆(Kiran Gautam)。如今,凱蘭·高塔姆繼承父親的事業(yè),肩負(fù)起中尼文化交流的使命,通過(guò)出版、翻譯和文化活動(dòng)向尼泊爾社會(huì)推廣中國(guó)文化,致力于開拓中尼出版交流新局面。
在他的帶領(lǐng)下,尼泊爾當(dāng)代出版公司不僅與60多家中國(guó)出版社建立了聯(lián)系,翻譯出版了300余種中國(guó)書籍,還在加德滿都開辦了“一帶一路”書店(Belt and Road Bookstore)。
“一帶一路”書店特色鮮明,書店顯著位置擺放著許多中國(guó)書籍,如《習(xí)近平談治國(guó)理政》《西藏藝術(shù)》《西藏歷史》以及尼泊爾當(dāng)代出版公司翻譯出版的各類尼泊爾文中國(guó)繪本等。凱蘭·高塔姆提到,近年來(lái),隨著“一帶一路”倡議的深入人心,越來(lái)越多尼泊爾人希望深入了解新時(shí)代中國(guó)的發(fā)展,了解中國(guó)治國(guó)理政的經(jīng)驗(yàn)。其中,由中國(guó)外文出版社和尼泊爾中國(guó)研究中心共同翻譯出版的《習(xí)近平談治國(guó)理政》,受到尼泊爾政界精英及普通讀者的歡迎。
培養(yǎng)讀者閱讀興趣
尼泊爾當(dāng)代出版公司近年來(lái)翻譯出版的一本重要著作是《習(xí)近平扶貧故事》。該書中文版由人民日?qǐng)?bào)海外版組織編寫,2020年9月由商務(wù)印書館出版,尼泊爾當(dāng)代出版公司將其翻譯為尼泊爾文版。該公司總經(jīng)理助理安卡提在今年6月第30屆北京國(guó)際圖書博覽會(huì)上表示,《習(xí)近平扶貧故事》是公司的暢銷書之一,尼泊爾文版即將重印。此外,公司還翻譯出版了韓毓海的《偉大也要有人懂:一起來(lái)讀馬克思》《一起來(lái)讀毛澤東》《少年讀馬克思》等書籍。
如今,尼泊爾當(dāng)代出版公司旗下?lián)碛幸粋€(gè)“當(dāng)代媒體和研究中心”(Current Media and Research Center)、兩份報(bào)紙、一份期刊、一個(gè)新聞網(wǎng)站,多樣化經(jīng)營(yíng)手段,豐富了公司業(yè)務(wù)的運(yùn)營(yíng)渠道。在圖書發(fā)行方面,尼泊爾當(dāng)代出版公司圖書發(fā)行量基本保持在每種1000冊(cè)左右,逐漸培養(yǎng)起尼泊爾讀者對(duì)中國(guó)圖書的閱讀興趣,為讀者接觸中國(guó)主題圖書和少兒圖書創(chuàng)造機(jī)會(huì)。
凱蘭·高塔姆致力于翻譯出版中國(guó)圖書,并將這些圖書發(fā)行至印度、巴基斯坦、斯里蘭卡等國(guó)。他主張,“孩子是世界的未來(lái),了解中國(guó)應(yīng)該從孩童開始。”事實(shí)上,他自幼就跟隨父親多次來(lái)訪中國(guó),常聽父輩提到中國(guó),這些經(jīng)歷深刻地影響了他。
因在中尼文化交流中的突出貢獻(xiàn),凱蘭·高塔姆于2019年榮獲第十三屆中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。今年,他又與國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟原主席張明舟共同發(fā)起“一帶一路”出版人俱樂(lè)部,搭建國(guó)際出版合作專業(yè)平臺(tái),致力于深化各國(guó)之間的文化交流與合作。
中尼出版交流蒸蒸日上
近年來(lái),中尼出版交流日益頻繁。2023年11月,2023尼泊爾南亞國(guó)際書展在尼泊爾加德滿都展覽貿(mào)易中心開幕。中國(guó)展區(qū)展出3000余種出版物,以尼泊爾語(yǔ)、英語(yǔ)和藏語(yǔ)圖書為主,包括大型歷史文獻(xiàn)叢書《復(fù)興文庫(kù)》、“讀懂中國(guó)”叢書、“中國(guó)關(guān)鍵詞”系列圖書、“中華傳統(tǒng)文化百部經(jīng)典”等精品主題圖書。不久前,2024天府書展上,中尼經(jīng)典著作互譯出版項(xiàng)目首批圖書發(fā)布,包括《歷史的軌跡:中國(guó)共產(chǎn)黨為什么能》《新中國(guó)70年》《簡(jiǎn)明尼泊爾史》《藝術(shù)家阿尼哥》《喜馬拉雅山、夏爾巴人和雪人》等。
在中尼出版交流事業(yè)中,中國(guó)主題書店起著不可替代的作用。翻譯出版中國(guó)主題圖書亦是尼泊爾出版界有識(shí)之士的文化選擇。尼泊爾當(dāng)代出版公司始終致力于將中國(guó)的發(fā)展經(jīng)驗(yàn)介紹到尼泊爾,將和平友好的種子播撒在喜馬拉雅山南麓。而中國(guó)主題書店在尼泊爾的出版歷史,也十分典型地詮釋了圖書出版在跨文化交流與傳播中的作用與價(jià)值。
?。ㄗ髡呦当本┩鈬?guó)語(yǔ)大學(xué)國(guó)際新聞與傳播學(xué)院博士、北京印刷學(xué)院講師。本文配圖由凱蘭·高塔姆提供。)